Дипломирао сам 1991. на Филолошком факултету Универзитета у Београду са просечном
оценом 9.20 (дипломски рад - 10), а магистрирао по старом систему 1996. год. на теми „Речи са лексикографском
напоменом ‘русизам’ у речницима савременог српскохрватског језика“ (рус.:
диссертация на соискание ученой степени кандидатa филологических наук).
Докторску дисертацију по старом систему под насловом „Русизми у савременим јужнословенским и западнословенским
књижевним језицима према квалификатору у лексикографским изворима“ (851 стр.)
одбранио сам
12. јуна 2003. год. на Филолошком факултету Универзитета у Београду (рус.:
диссертация на соискание ученой степени докторa филологических наук).
Прву монографију под насловом "Русизми у српскохрватским речницима. Принципи адаптације.
Речник" објавио сам 1997. године.
У 2004. години из штампе су изашле четири моје књиге. Издавање "Увода у лексичку
контактологију" и "Контактолошког речника адаптације русизама" финансијски је подржало
Министарство науке Републике Србије. У 2008. години објавио сам књигу "Балканска
русистика" о истоименом првом балканском, славистичком и академском
информационо-комуникационом систему. Исте године изашла је моја "Биобиблиографија са прилозима".
У академској 2004/2005. год. Министарство просвете, науке и културе Републике Аустрије
доделило ми је једномесечну стипендију за постдокторске студије у Аустрији.
18. и 20. априла 2005. год. одржао сам два предавања у Институту за славистику Бечког
универзитета, а 27. априла 2005. предавање у Институту за славистику Универзитета
у Грацу (Аустрија).
23., 24., 25. и 26. октобра 2006. године одржао сам четири предавања по позиву у
Институту западне и јужне славистике Варшавског универзитета (Пољска).
Консултант сам за русизме у XVI тому "Речника српскохрватског књижевног и народног
језика" Института за српски језик Српске академије наука и уметности (Београд).
Од 2006. до 2010. године сарадник сам на научном пројекту
бр. 148012 "Кодови руске културе"
Филолошког факултета у Београду и Министарства
науке Републике Србије. У 2010. и 2011. години објављена су два тома
"Контактолошког речника словенских језика". Урадио сам допуњено и
прерађено електронско издање прва два тома, а у припреми је издавање трећег тома.
Од 2003. до 2012. године главни сам уредник електронског научног часописа и портала Балканская русистика Факултета
словенских филологија Софијског универзитета (Бугарска). Члан сам Научног савета
часописа The International Journal of Russian Studies (Универзитет у Анкари, Турска) и Уређивачког одбора
зборника "Електронските ресурси и филолошките студии" Филолошког факултета
Универзитета у Скопљу.
Од 13. 9. 2012. године шеф сам волонтерског пројекта "Руски екстралингвистички утицај у
визуелним медијима" (један део материјала налази се на сајту "Публичные лекции").
КОНТАКТОЛОШКИ РЕЧНИК СЛОВЕНСКИХ ЈЕЗИКА //
Контактологический словарь славянских языков
- вишетомни речник у изради
Том 1: Речник адаптације бугарских контактолексема под руским утицајем (A-В) (ISBN 978-86-83691-39-5)
Први том је изашао 2010. године, има 413 страница и обухвата бугарске
контактолексеме на слова А, Б, и В. Прва промоција књиге одржана је 8. септембра 2010.
год. у
Техничкој школи на Новом Београду. Фотографије са промоције можете погледати
овдеиовде. О књизи сам говорио исте године у Старом граду у Дубровнику (кликни
овде). Друго допуњено и прерађено електронско издање
налази се
овде.
Том 2: Речник адаптације бугарских контактолексема под руским утицајем (Г-Е)
(ISBN 978-86-83691-45-6)
Други том је објављен 2011. године, има 420 страница и обухвата
бугарске контактолексеме на слова Г, Д и Е. Друго допуњено електронско издање
налази се овде.
Том 3: Речник адаптације бугарских контактолексема
под руским утицајем (Ж-Й) (ISBN 978-86-3691-48-7)
Трећи том обухвата бугарске контактолексеме на слова Ж, З, И, Й на 310 страница (припрема се за штампу). Електронско издање налази се овде.
Том 4: Речник адаптације бугарских контактолексема под руским утицајем(К)
(у изради)
Четврти том обухвата бугарске контактолексеме на слово К.
КОНТАКТОЛОШКИ
ФРАЗЕОЛОШКИ РЕЧНИК
- ОГЛЕДНА СВЕСКА
Огледна свеска "Контактолошког фразеолошког речника" посвећена је адаптацији
српских контактофразема под руским утицајем. Изглед радне верзије речничког чланка
"Контактолошког фразеолошког речника" можете видети
овде.
БАЛКАНСКА РУСИСТИКА
- КЊИГА ПРВА И ДРУГА (електронска верзија)
У другој књизи налази се садржај и фотографије из архиве "Балканске русистике", првог балканског, славистичког и
академског информационо-комуникационог система. Обухваћен је период од 11.
јануара 2008. до 1. маја 2012. године. Електронско издање другог тома налази се
овде.
XXXVI научна конференција (Охрид, Македонија, 2009)
Промоција доктора наука у Ректорату Универзитета у
Београду (16. априла 2013). Проф. др Љиљана Бајић, продекан Филолошког факултета,
представља Извештај Комисије за преглед и оцену докторске дисертације Јована
Ајдуковића.
Видео-реферат под насловом "Контактолошки фразеолошки речник" (20.
маја 2013).
Меѓународен симпозиум "Електронските ресурси и филолошките студии", Филолошки факултет "Блаже Конески",
Скопје, 12 - 13 септември 2013 година
Ова видео презентација је припремљена за 6. хрватски славистички конгресу Винковцима (12. 9. 2014).
У клипу је приказано неколико минута рада др Јована Ајдуковића на индивидуалним научним пројектима у дигиталној читаоници Народне библиотеке Србије (7. 11. 2014).