| ЙОВАН АЙДУКОВИЧ | ![]() |
| Избранные научные статьи | PowerPoint Presentations | Материалы из БР | Библиография | Альбом |
![]() |
Избранные научные статьи, книги, презентации
Доктор филологических наук, лингвист, славист, профессор-консультант, специалист по лингвистической контактологии и русско-инославянским языковым контактам Родился 10 января 1968 года в г. Нови-Сад (Сербия). Окончил филологический факультет Белградского университета («русский язык и литература») (1991) и аспирантуру кафедры славистики филологического факультета Белградского университета (1993). 28 июня 1996 г. защитил кандидатскую диссертацию под названием Слова с лексикографической пометой «русизм» в словарях современного сербскохорватского языка. 12 июня 2003 года защитил докторскую диссертацию Русизмы в современных южнославянских и западнославянских литературных языках согласно квалификаторам в лексикографических источниках на филологическом факультете Белградского университета. Сфера научных интересов: лингвистическая контактология, лексикография, информационно-коммуникационные технологии в образовании. Редактор электронного журнала "Балканская русистика"(Кафедра русского языка Софийского университета, Болгария, 2003-2012). Член Консультативного совета Международного журнала российских исследований (Анкарский университет, Турция). Научный консультант в «Словаре сербскохорватского литературного и народного языка» Института сербского языка Сербской академии наук и искусств (с XVI т.) Автор 9 книг (Русизмы в словарях сербскохорватского языка. Принципы адаптации. Словарь, Белград, Фото Футура, 1997, 331; Введение в лексическую контактологию. Теория адаптации русизмов, Белград, Фото Футура, 2004, 364, ISBN 86-83691-06-3; Хрестоматия русских текстов для студентов-юристов, Белград, Фото Футура, 2004, 152; Контактологический словарь адаптации русизмов в восьми славянских языках, Белград, Фото Футура, 2004, 771, ISBN 86-83691-11-X; Очерки по лингвопоэтике, Белград, Фото Футура, 2004: 164, ISBN 86-83691-13-6; Биобиблиография с приложениями, Белград, Фото Футура, 2008, 151, ISBN 978-86-83691-33-3; Балканская русистика: первая балканская, славистическая и академическая информационно-коммуникационная система, Белград, Фото Футура, 2008, 400, ISBN 978-86-83691-35-7; Контактолошки речник словенских језика. Том 1: Речник адаптације бугарских контактолексема под руским утицајем (А, Б, В). Фото Футура, Београд, 2010, 413 стр., ISBN 978-86-83691-39-5; Контактолошки речник словенских језика. Том 2: Речник адаптације бугарских контактолексема под руским утицајем (Г, Д, Е). Фото Футура, Београд, 2011, 420 стр., ISBN 978-86-83691-45-6) и нескольких десятков научных публикаций. Министерство науки Республики Сербии финансировало типографские расходы на издание двух книг по контактологии. Участвовал на международных конференциях в Софии (Болгария), Будапеште (Венгрия), Бухаресте (Румыния), Братиславе (Словакия), Скопье (Македония), Охриде (Македония), Одессе (Украина), Белграде (Сербия), о. Раб (Хорватия), Герцег-Нови (Черногория), Тимишоаре (Румыния), Porto Carras / Potidea Palace (Греция), Опатии (Хорватия), Бечичи (Черногория), Стамбуле (Турция), Сегеде (Венгрия), Констанце (Румыния), Москве (Россия), Тиране (Албания) и Сараеве (Босния и Герцеговина). В 2004/2005 учебном году получил грант от Министерства образования, науки и культуры Республики Австрии на постдокторские исследования в Венском университете. В апреле 2005 года прочитал три лекции в Институте славистики Венского и Грацского университетов. В 2006 году Институт южнославянской и западнославянской славистики Варшавского университета пригласил прочитать специальный курс лекций по контактологии и славистическим интернет-ресурсам. Научный сотрудник проекта „Коды русской культуры“ филологического факультета Белградского университета (2006-2010). Член Оргкомитета двух международных конференций: „Когнитивное моделирование в лингвистике – 2008“ (Бечичи, Черногория) и „Когнитивное моделирование в лингвистике – 2009“ (Констанца, Румыния). Готовит к печати „Контактологический словарь славянских языков: Том 3: Словарь адаптации болгарских контактолексем под влиянием русского языка“ (Ж, З, И, Й). Homepage: http://www.ptt.rs/korisnici/j/o/joralbgd/ |